In our study of 2nd Peter this last Shabbat, we look at the Name of our Messiah, real quick. Nothing to tough, just a simple education on some of the languages, our Scriptures happen to be wrote in.
Shimon Peter, a bond-servant and apostle of Yeshua Messiah,
- “bond-servant…of Yeshua Messiah” – δοῦλος, doulos, an indentured servant; a lifetime reality
- required to do the will of his Master
- required to represent his Master in truth
- “apostle” (ἀπόστολος, apostolos) – from the verb ἀποστέλλω, apostellō, “to ”
- Someone commissioned to act on behalf of another person and to do so with the authority of the one who sent
- “Yeshua Who is the promised Messiah”
- “Yeshua” – עוּשֵׁי , from the noun עהוּשְׁי , “salvation”
- Not “Yahshua” or “Yehoshua”
- “Yeshua” means “Savior,” “One Who effects Salvation.”
- Messiah: the Anointed One Who would save His people from their sin.
- Uninformed Messianics think His Name is “Yahshua” or “Yehoshua” – Why?
- “Yahshua” is a fabrication and is not the pronunciation of ַע שׁוְֹיה . The ה is pronounced with the following vowel (cholem-vav) as “hō”, thus “Ye-ho-SHU-a”
- “Yahshua” is a concocted attempt to put “Yah” as the beginning of Yeshua’s
- How would the Greek transliterate “Yeshua”?
- There is no “y” sound in
- There is no “h” sound in Greek, except at the very beginning of the word (with a rough breathing mark).
- There is no “sh” sound in
- Thus, “Ye” is approximated with “i” + “ā” = ee-ay
- “sh” is transliterated as “s”
- “ou” is transliterated as “u”
- “a” is left off, since in Greek this ending would indicate a feminine noun.
She will bear a Son; and you shall call His name Yeshua (עוּשֵׁי , Yeshua), for He will save (יעשׁוֹי, Yoshi’a) His people from their sins. (Matt 1:21)
Listen to the entire teaching here.
Read the entire article and follow along as we do a line by line, word by word study of the Book of 2nd Peter HERE
You may also read many free articles at TorahResource.com